Fra Telemarken II

Surrogater. - Vildænderne. - Rosemaling | Hos perlefiskeren | Hos perlefiskeren |Biavl | En liten brevskriver. - I gamle dage

Hos perlefiskeren

Brev fra Hans Reynolds

Her er en mand her i bygden, som driver perlefiskeri som levevei, og her en kveld avla jeg ham et besøk. Han bor alene i en graa stue paa en liten grad i nærheten av elven. Folkene, som eier gaarden, er i Amerika. Jeg hadde møtt ham nogle dage i forveien, da han kom fra ørretfiske nede i bygden med sin lange bambusstang over skulderen, og jeg hadde da saa smaat forberedt ham paa en snarlig visit. Da jeg kom ind paa tunet, faldt øiet paa et utskaaret kvindehode, som stod paa en stolpe ved staburet. Over hodet var der slængt en gammel lue. Dette hode med mørke øienbryn var den første velkomst hilsen, jeg fik med mit besøk hos perlefisker og træskjærer Johan Stavnum. En figur han engang hadde sittende ved staburet, utstoppet med klær, støvler og hodeplagg, hadde nær vetskræmt folk. Maren herborte fortalte at engang da hun kom dit trodde hun, det var husets beboer, som sat der. Men da hun var nære indpaa, rørte manden sig allikevel ikke, og hun tænkte da, at det var en, som ikke var rigtig «vetug». Hun mente at hadde det været mørkt, var hun blit skamskræmt.

Perlefiskeren var ikke hjemme, men da døren var ulaast, gik jeg ind i den gammeldagse, rødmalte stue. Det store slagur i sin smukke kasse av valbjerk tikke fredfuldt i stillheten, og jeg saa nu, at der laa en lap paa bordet. Paa denne stod der skrevet med sirlig steilskrift:

Vil De være saa venlig at stelle Dem som hjemme til jeg kommer op igjen. Jeg fik nemlig bud fra nogen, der laante prammen min, om at redde noget ved, som flommen vil reise fra mig med.

Det vil ikke ta lang tid, saa kommer jeg op igjen.

Med agtelse
J. Stavnum

En vældig gramofon hadde sin plass paa samme bord, og der var lagt plater frem til avbenyttelse. Jeg spiller et numer; der var efter hvad han senere hen meddelte mig, et av hans ynglingsnumere, og dette var lagt øverst. Det var et tonemaleri fra krigen 70-71 med skarpe kommandoord, kirkekloker, trommer og trompeter. Jeg blev helt henreven - nu gik de franske paa - trommehvirvler - - - -
- Nei er De der? Det var hyggelig at se Dem!

Perlefiskeren stod i døren, og der gik et venligt smil over hans markerte ansigt. Franskmændene hadde jaget tyskerne tilbake og han la platen fornøiet bort.
- De er glad i musik?
- Jeg skulde mene det. Igaar fik jeg 800 nye naaler, og jeg sat oppe helt til 3 inat og spillet.

Jeg saa mig nu om i eneboerens hjem. De lange gardiner av hvitt silkepapir, med tre tunger nedentil, var av hans eget fabrikata. Et paafaldende stort antal fluefangere tiltrak sig min opmerksomhet, og jeg ytret, at jeg synes han var temmelig godt utstyret, naar det gjaldt at holde ulven (det vil si fluerne) fra døren

Jeg hater fluer, sa han, og fluepapiret falder billigt, for jeg lager det selv - koker en blanding av harpiks og rapsolje og smører det paa almindelig papir. Det klæber godt, og svinene sitter udmerket fast.
- Disse malerierne rundt om paa væggene - er det Deres egne arbeider?
Ja det er Gaustafjeld, her er brudefærden i Hardanger, her er ogsaa et fjordparti fra Vestlandet, og her er et par større gaade i Sauland. Det der er dæmningen ved Hogga sluser, Bandakkanalen. Derpaa slog han op døren til sideværelset - «atelieret» - og viste frem et vældigt fjordparti, som han hadde under arbeide.

Fra:    Porsgrund Dagblad 10. oktober 1918 Fra:    Avisoversikt
Porsgrunn biblioteks hjemmeside Søk i bokbasen